La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Re: El Megapost del DOBLAJE

Repito:
Esto es broma, ¿verdad?

Porque como se banee a Grubert con este sinsentido... Mejor me callo.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Si lo que ha dicho el forero Grubert fuera motivo de baneo, amén de ser ya el cachondeo padre, habría otros foreros a los que aplicando la misma regla desproporcionada que reclaman el baneo les debería durar AÑOS. (Y antes de que se sugiera en contraréplica, no, Magnolia no es ninguno de ellos).
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Atreus, si se le banea o incluso si se le quita de moderador. Sería increíble que se haya consentido tanto a todo el mundo y quieran cortar la cabeza a uno de los mejores y de los que más ha aportado. Y es que en todos sus contenidos hay una argumentación exquisita, documentada e incluso sufrida en carnes. Se le debería dar las gracias por combatir ciertas afirmaciones.

Es más, sería ABSURDO y llevaría este foro a la absoluta hoguera. Y sólo por eso, porque hasta entonces han sido permisivos y excelentes.

Creo que esto es en broma y Findor lo ha dicho riéndose de las quejas. O quiero creerlo.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Magnolia dijo:
Findor, si se banea a Grubert por eso te digo, desde ya, que no contéis conmigo para escribir aquí. Pero desde ya...

:diablillo :diablillo

Eres tan importante.... que si, seguro que no le haran nada por que tu no te vayas, sí. :mparto
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

JDUG dijo:
En cualquier caso, como ya se ha dicho mil veces antes, me parece estupendo que apreciéis el complicado trabajo de los actores de doblaje y puedo entender vuestra preferencia por eso que tan bien explicó Klopek, que con un idioma ajeno al suyo no se identifica con lo que pasa en la película. Esa es una razón muy loable. Y me parece toda una suerte encontrarme con un razonamiento así, cuando hasta hace poco lo máximo que oía en la calle era un "es que no me apetece leer", que manda huevos, eh.

Gracias JDUG. En mi nueva filosofía ZEN de Ikea paso de debates y poner megatochos porque ya no me apetece pero si, a mi me gusta el doblaje no por esa gandallada de que no me apetece leer y demás argumentos cani camelleros, sino por eso que digo. El oir frases en tu mismo idioma que hace que te sientas identificado con lo que está pasando en la película. Ya puse ejemplos de frases, diálogos... En VO por ejemplo sin todos esos grandes doblajes existiendo, pues a lo mejor no me gustarían tanto las películas. Creo que soy honesto. Y ese es mi razonamiento. Si es un doblaje bien realizado como por ejemplo Atrápame si puedes, me siento más identificado oir a Brau y a Posadas.

Y yo veo todas las series salvo House, en V.O. Asi es que no soy un talibán de ningún bando. Yo digo SI a los dos formas.

Que coño pasa con Grubert? Me pierdo.

:spielberg
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Findor dijo:
Juanvier dijo:
Tranquilo, no van a hacer absolutamente nada de nada, pero nada...
Tenemos aquí a Findor poniendo ejemplos pero dejando que se nos llame ignorantes...
Findor, que pasa con ese mensaje? queremos de saber.
Oh, estamos todos los moderadores discutiendo el baneo de nuestro supervisor de tecnología, no te preocupes, pero ten en cuenta que si a Grubert le toca algo por decir ignorantes, podemos sumar todo lo que has dicho tú (lo de talibanes, mentirosos y esas cosas) a ver que sale...

O es que quieres una ley para Grubert y otra para tí?

:aprende

Quiero la misma ley para todos.... ni mas ni menos...
Y el sarcasmo te lo guardas para otro que te conozca...
Y las amenazas también... a ver si te crees que voy a dejar de dormir o algo...
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

La ley de Godwing es cierta.
Ha sido mencionar de puntillas al personajillo, e irse al traste el hilo :mutriste .
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

KLopeK dijo:
JDUG dijo:
Creo que soy honesto. Y ese es mi razonamiento. Si es un doblaje bien realizado como por ejemplo Atrápame si puedes, me siento más identificado oir a Brau y a Posadas.

Y yo veo todas las series salvo House, en V.O. Asi es que no soy un talibán de ningún bando. Yo digo SI a los dos formas.

Que coño pasa con Grubert? Me pierdo.

:spielberg

No sólo eres honesto sino que además respeto tu opción. Argumentada, lúcida y comprensible. No la comparto pero la respeto.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Yo esta tarde me voy al cine a ver una que me han dicho que es un auténtico pecado verla doblada, la francesa Bienvenidos al Norte. Menos que la dan en versión original en el único cine que tenemos en Palma.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Es que la gente ya no sabe pillar la ironía?

En su momento dije bien claro que cuando se piden cosas hay que estar dispuestos a darlas tú primero... Porque cuando se EXIGE que los demás sean castigados por depende que cosas antes hay que contar cuantas veces has hecho tú esa misma cosa... había algo de una viga y un ojo...

Y exigir en público una y otra vez tampoco ayuda, al igual que despreciar a la autoridad y decir que no hacemos nada... aunque claro, no sé porqué dudo, si realmente cuando la gente pide justicia en realidad lo que piensan es "haz MI justicia".

Yo no sé tú, pero yo trabajo, igual que los otros moderadores que estamos manteniendo el debate en moderación con las quejas que se han recogido, así que no podemos estar por la labor todo el día y a todas horas...

Y este no es el sitio para hablar de este tema...
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

La culpa la tiene Magno :lee
Yo pillé la ironía, pero luego el bendito me hizo dudar :L .

¿Esa de Bienvenidos al Norte es la de cutre-humor francesa que anuncian en la tele?
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

No la he visto anunciada en la tele, pero sí, es una comedia francesa, me suele gustar el humor francés, pero vamos ya contaré mañana. Creo que el juego es que en el norte pronuncian de una manera muy peculiar, ya me diréis como se puede doblar eso sin hacer el ridículo.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

KLopeK dijo:
En mi nueva filosofía ZEN de Ikea paso de debates y poner megatochos porque ya no me apetece pero si, a mi me gusta el doblaje no por esa gandallada de que no me apetece leer y demás argumentos cani camelleros, sino por eso que digo. El oir frases en tu mismo idioma que hace que te sientas identificado con lo que está pasando en la película. Ya puse ejemplos de frases, diálogos... En VO por ejemplo sin todos esos grandes doblajes existiendo, pues a lo mejor no me gustarían tanto las películas. Creo que soy honesto. Y ese es mi razonamiento. Si es un doblaje bien realizado como por ejemplo Atrápame si puedes, me siento más identificado oir a Brau y a Posadas.
Klopek es el único que ha expuesto y argumentado una razón CONVINCENTE de por qué prefiere el doblaje a la versión original.
Te comprendo, pero a mí no me compensa oírlo en mi idioma si no puedo oír la intepretación original de Tom Hanks, Daniel Day-Lewis o el actor de turno.
Y, lamentablemente, la mayoría de la gente "de la calle" todavía sigue argumentando eso de que no va al cine a leer, para rechazar los subtítulos.

P.D. Parece ser que soy el único que ha pillado la ironía de lo del baneo de Grubert a la primera, válgame Dios.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Findor, perdóname pues. Todo vuelve a las excelencias.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

No. Yo también :P
Pero con Magno uno no sabe nunca por aonde van los tiros :diablillo
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

KLopeK dijo:
El oir frases en tu mismo idioma que hace que te sientas identificado con lo que está pasando en la película. Ya puse ejemplos de frases, diálogos... En VO por ejemplo sin todos esos grandes doblajes existiendo, pues a lo mejor no me gustarían tanto las películas. Creo que soy honesto. Y ese es mi razonamiento. Si es un doblaje bien realizado como por ejemplo Atrápame si puedes, me siento más identificado oir a Brau y a Posadas.

menos mal que en "el otro lado" hay gente que aun razona y no se limita a poner 1.000 quotes o iconos tontos varios o a entrar por provocaciones personales ajenas al debate. :palmas

pero, voy a por ti y te digo ;) , que pasa el dia que vas a ver la peli y Brau no dobla a Hanks? o Rogelio no dobla a Nicholson (lo habitual ultimamente)? O que pasa cuando esos mismos miembros de esa "dificil profesion" se dedican al redoblaje, o sea, a destruir su propio trabajo, su propia cultura? O por que Hanks, Cruise, Williams, Branagh.... tienen la misma voz aqui? ........ Al final, no hay mas inconvenientes que ventajas?
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

KLopeK dijo:
Si es un doblaje bien realizado como por ejemplo Atrápame si puedes, me siento más identificado oir a Brau y a Posadas.

Que grande es Jordi es Brau:

-"Cada uno a lo suyo y con decision. Nos veremos en la playa"
-"¡¡WILSON!!"
-"Vamonos de aqui...¡YA!"


Jordi Brau es uno de los que hacen que esto del doblaje sea un Arte :hail
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

O por que Hanks, Cruise, Williams, Branagh.... tienen la misma voz aqui?
No veo a eso ningún problema.
¿O es un problema que Ray Ferrier, Ethan Hunt, Nathan Algrent, Vincent, John Anderton, Jerry Maguire, etc... tengan al mismo actor encarnándolos (Tom Cruise)?
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

pero, voy a por ti y te digo ;) , que pasa el dia que vas a ver la peli y Brau no dobla a Hanks? o Rogelio no dobla a Nicholson (lo habitual ultimamente)?

Mmmm no pasará nada. Me tendré que acostumbrar. A Nicholson ya no lo dobla Rogelio, sino Arsenio Corsellas y me tengo que acostumbrar. No puedo hacer nada.

O que pasa cuando esos mismos miembros de esa "dificil profesion" se dedican al redoblaje, o sea, a destruir su propio trabajo, su propia cultura?

Bueno, aquí la culpa no la tienen en su mayor parte los dobladores, sino las distribuidoras con sus absurdas e inexplicables decisiones redoblando películas que están muy bien como están (alguien entiende que se redoble los rios de color púrpura? :inaudito ) o películas que piden a gritos un nuevo doblaje siguen con un nefasto doblaje, véase El Resplandor.

O por que Hanks, Cruise, Williams, Branagh.... tienen la misma voz aqui? ........ Al final, no hay mas inconvenientes que ventajas?

No realmente sino te pones a pensarlo y a divagarlo. A mi tampoco me hace gracia Brau doble aparte de esos que dices a... Steven Seagal! Pero yo que llevo oyendo doblajes ya muchos años es que oigo a Hanks a Cruise o a Robin Williams y si, es el mismo, Jordi Brau, pero me suenan diferentes, sobretodo cuando dobla al Williams. No sé si es el tono, no sé si lo hace diferente aposta (supongo que si) pero lo noto que cuando dobla a Hanks o a Cruise oigo a Brau, pero diferente. También digo que si, se llevan los grandes dobladores demasiados personajes a sus espaldas.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Una pena que falleciese Ernest Aura, el doblador de arnie, y de morfeo, Laurence fisburne, si, no sera lo mismo, tendra otro doblador, pero francamente.
No sera lo mismo para ser sinceros.
Mientras este en la brecha ricard solans, que nos quiten lo bailao :hail
Aunque tambien es verdad que ultimamente se prodiga poco, eso si, su voz siempre sera recordada como el doblador habitual de sylvestre Stallone :hail

:hola
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

¿Ha fallecido Aura?
¿No me digas? :preocupado

Hice mucha sala con él, y precisamente era de los más rígidos en eso.
¿Cuando fué?
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Ya lo he visto. El 4 de noviembre, y con solo 66 años.
DEP.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

A finales del año pasado, Enigmax, poco antes de la muerte de Elsa Fábregas... se dijo en este hilo, unas cuantas páginas atrás. De hecho, yo me enteré por Pepe Mediavilla, que pasó el comunicado.
 
Re: El Megapost del DOBLAJE

Enigmax dijo:
Decisión Salomónica:
Para evitar todos estos problemas que nos ha acarreado el cine sonoro: Falseos de interpretación con doblajes y alteraciones de la fotografía con cartelones incluidos al no ser toda la audiencia multilenguaje... la solución es:

Volver al cine mudo.

Solo se así se garantizará el disfrute al 100%, e internacionalmente, de toda obra cinematográfica.
No hay otra solución. O eso... o hablar el idioma original de TODAS las películas que se vean, sean de la nacionalidad que sean, para no perder ni un ápice de intencionalidad...

:P

:lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol
Que quieres que te diga?
Los niños de hoy en dia no creo que estuvieran por la labor de ver una pelicula infantil de walt disney con subtitulos :pensativo
Yo me quedo tal como estamos con el cine y con el doblaje en si.

:hola
 
Arriba Pie