La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

A ese documental le habría hecho falta una duración un poco menor y/o haber insertado clips de películas, series y anuncios doblados para darle un poco más de variedad. Por lo demás, un documento único para conocer las caras y voces (cuando hablan como cualquier persona) de estos profesionales que discretamente nos llevan haciendo compañía desde la infancia.

Un saludete.
 
Última edición:
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Menos duración, menos entrevista todo el rato... y menos VICTIMISMO, porque algunos momentos son acojonantes y hace pensar en dobladores viviendo en ghettos, perseguidos por las calles, con números tatuados en los brazos...

"Generaciones enteras doblarán gracias a usted."
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Pues hombre, hay que reconocer que un poco parias del chou-bisnes sí que son, la verdad. Lo que no quita para que en ese documental haya alguna que otra afirmación lamentable.

Un saludete.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

A ese documental le habría hecho falta una duración un poco menor y/o haber insertado clips de películas, series y anuncios doblados para darle un poco más de variedad. Por lo demás, un documento único para conocer las caras y voces (cuando hablan como cualquier persona) de estos profesionales que dicretamente nos llevan haciendo compañía desde la infancia.

Un saludete.

Lo he consguido recientemente, y visto asi por encima (lo vere mas detenidamente), llama la atencion la duracion. Y como comentas, que no haya ningun clip de peliculas, series, etc. para amenizar tanta entrevista. Pero bueno, se supone que este documental es un homenaje a los dobladores, dejemos que se vean solo sus caras y nos sus voces por primera vez.
Que grandes tenemos en España, por cierto.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Menos duración, menos entrevista todo el rato... y menos VICTIMISMO, porque algunos momentos son acojonantes y hace pensar en dobladores viviendo en ghettos, perseguidos por las calles, con números tatuados en los brazos...
Si en vez de dobladores hubieras dicho "actores" o "directores" de cine español, la frase hubiera sido igualmente válida.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

se sueltan algunas gandalladas en ese documental, si... Es lo que tiene el dar una vision tan partidista del tema.

hay alguna dobladora que casi pide el Oscar pa ella.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Interesante entrevista a los actores de doblaje de la serie V en catalán: clic.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Si alguien puede seguir leyendo esto que lo comente porque yo no he podido aguantar más allá de las diez primeras lineas...

:inaudito
 
Última edición:
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

De estremecerse oiga. Solo hay que empezar a ver cosas subtituladas (y si sabemos en VO pura y dura) para quedarnos embelesados por las bondades de escuchar a los actores actuar y no reinterpretados.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Seaker, ha habido doblajes cojonudos en España, de una profesionalidad acojonante, y que incluso me parece más acertado ver la versión doblada que la original, por ejemplo, el trabajo de Ramón Langa con Bruce Willis en La jungla de cristal, totalmente impagable y que se come a la V.O. aquí y en la China.

Es verdad que esto que acab o de decir se puede discutir si ya entra dentro de la mítica de cierto dobleje asociado a un perosnaje que pegó fuerte y tal, pero desde mi subjetivo punto de vista, hay pelis en las que se disfruta más del doblaje que de la V.O.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

El doblaje de la jungla de cristal es espantoso. Aniquila la ecualización y no tiene nada que ver con el tono del actor.

Saludos.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

incluso me parece más acertado ver la versión doblada que la original, por ejemplo
Por definición, creo que un doblaje nunca puede ser "mejor" que un original desde el momento que tapa una actuación... Decir que una voz "le pega más" a Bruce Willis cuando él ya tiene SU voz y probablemente haya sido elegido en parte por ella y su manera de utilizarla es negar que detrás de cualquier cásting hay más que un pase de fotos... por muy buen doblador que sea Ramón Langa, no deja de enmascarar un trabajo...

Sobre el artículo, he llegado a lo de cool y pseudoculto y he dejado de leer...
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Ayer vi "asalto a Beverly Hills" una macarrada sucedánea de las junglas con el gran Robert Davi de villano con la voz de Langa y vaya si moló.Toda mascadita en castellano con Ken Wahl en plan bruce willis, acción movie con buen doblaje. A propósito la jungla 3 se le parece un huevo y ésta es de 1991.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Que espanto lo de "Origen".
Sigo sin entender lo de poner acentos (Cotillard, Ketanabe) en los doblajes.

Al final merece la pena esperar tres meses para ver los estrenos en la filmoteca, VOSE y encima a 2 euros y medio.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

El doblaje: esa profesión tan mal vista para muchos, entre los que NO me incluyo. Vale, que no todos los doblajers son buenos, pero hay muy buenos profesionales en el sector. Lo que pasa es que se ha ennegrecido por culpa de meter gente ajena a él, los que llaman "famosillos" y que se meten por culpa de la distribuidora de la peli, que prefiere meter a Flo en vez del actor de doblaje habitual de Carell en Despicable Me. Por desgracia.

Edito: El de Origen están bien, pero "fallan" con estos actores que mencionas.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Hay doblajes con los que hemos crecido y les podemos tener un cierto cariño como los de Die Hard, pero por favor, he llegado al punto de no defender el doblaje como opción valida y ya hasta Die Hard la veo en VOS. Siempre que tengo ocasión lo veo todo así, a no ser que venga mi padre al salón, se acople y me joda vivo pidiendo el puto doblaje de los cojones. Pero es que esa VOS, las malas son peores porque ves lo mal que lo hacen los actores originales (el doblaje arregla) y las buenas son mejores con esas voces que ningún doblaje podrá imitar.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

El doblaje: esa profesión tan mal vista para muchos, entre los que NO me incluyo. Vale, que no todos los doblajers son buenos, pero hay muy buenos profesionales en el sector. Lo que pasa es que se ha ennegrecido por culpa de meter gente ajena a él, los que llaman "famosillos" y que se meten por culpa de la distribuidora de la peli, que prefiere meter a Flo en vez del actor de doblaje habitual de Carell en Despicable Me. Por desgracia.
Este hilo demuestra que es un tema cíclico y siempre acabamos discutiendo de lo mismo...

El tema no son los famosos, es que a muchos, incluso un buen doblaje nos puede parecer algo rechazable por el tema de que no deja de ser una manipulación, con buena fe, pero manipulación. De hecho un buen doblaje debería ser aquel que se parece lo más posible a la voz original, pero es algo prácticamente imposible. No dudo que los profesionales del secto lo hagan con sus mejores intenciones, pero en el fondo es enmascarar una actuación...
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Yo soy de los que abominan del doblaje actual, pero no me disgusta el que se hacía con los clásicos - años 50, 60 ... -

Sin embargo, el otro día me puse a ver doblada A 23 PASOS DE BAKER STREET, de Henry Hathaway, dado que estaba con mis padres, y en cuando aparece el asesino y se oye su voz sin verle SE ME DESMORONÓ TODO. Ya estaba todo claro.

Cuando acabó la peli volví a poner la escena en VO, y ahí todo era más sutil, y lograba sus objetivos. No te destripaba el efecto sorpresa del final como sí hacía el doblaje.

Y no soy más explícito para no destripar nada a quien no haya visto la peli...
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Yo creo, que tanto en este foro como en otros, los que vemos pelis dobladas somos, para algunos, los rarillos.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Todo depende de la perspectiva. Para ti nosotros somos los rarillos.

La "anormalidad" es un concepto sólo de mayoría.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

dawson, ¿conoces el mundo de la vo o hablas al pedo?
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Lo conozco, que yo también he visto y veo material en VO. Más series que pelis, pero veo.
 
Respuesta: El Megapost del DOBLAJE

Yo creo que hoy en día, uno de los problemas importantes del doblaje, es el reciclado de voces, es decir la producción actual es muy superior a la de hace 40 años, si además incluimos series de televisión, te encuentras siempre las mismas voces, eso es tremendo.

Yo creo que lo he comentado alguna vez, mis padres se metieron a ver Infiltrados en VOSE por error y salieron encantados diciendo que bien lo hacían los actores y en especial Nicholson, y eso que era Infiltrados.
 
Arriba Pie