La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Dawsi va PROVOCANDO ¿eh? :sofa3d
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

No, al contrario, me estoy defendiendo de algunos "atacantes" :juas
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

No no va provocando, lo que pasa es que esa actitud tibia le funciona muy bien, lo deja caer pero no se atreve a decir que Bay es mejor director que ninguno y Malick se la sopla, más que nada porque el sector culoduro le caería en plancha encima sobre dos pies.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

los unicos Que pueden Hacer algo para acabar con Guti, y Demas Gente infumable de esta profesion en no contratarlos mas son los supervisores. los supervisores Deben tener una lista negra para vetar a unos cuantos, Desgraciadamente la mayoria de supervisores no saben nada o poco de Doblaje afortunadamente Hay mas de uno, Que tiene vetado a Guti por Diversos motivos. los actores y actrices Que son contratados son los menos culpables, por Que aunque sean malos actores son unos mandados asi Que lo mejor es Que empiezen a aparecer supervisores, Que sepan de Doblaje y empiezen a cortar cabezas de la Gente Que sobra como Directores y actores.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

A lo mejor forochatea con ellos en catalan en la intimidad, quien sabe...
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

No no va provocando, lo que pasa es que esa actitud tibia le funciona muy bien, lo deja caer pero no se atreve a decir que Bay es mejor director que ninguno y Malick se la sopla, más que nada porque el sector culoduro le caería en plancha encima sobre dos pies.

Mier.. joder, me conoces mejor que yo, y yo sin saberlo.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Si hasta Los Simpson van a ver pelis subtituladas.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

en USA ya ni subtitulan ni doblan, hacen REMAKES.
Y son la viva imagen de que la ausencia de doblaje... no enseña a aprender idiomas.
Ellos escuchan inglés en todas partes, igual que a nosotros el Español nos rodea en todos los ámbitos de nuestra vida.

La V.O. no ayuda milagrosamente a aprender idiomas, de la misma manera que sólo con ponerte una peli de Bergman no vas a aprender más sobre cine. Para ambas cosas hay que ponerle interés y esforzarse de muchas más maneras. Pero estimular el oído y habituar al cerebro con más idiomas es CLAVE. Por eso aquí, entre otras razones, no damos pie con bola.

Y me la sopla que se haga lo mismo en países como Francia, Italia o Alemania que desde luego tercermundistas no son. Yo vivo en un país donde no se dobla, y cuando ves a niños de 11 años riéndose y repitiendo la frase graciosa de la peli de turno EN INGLÉS, te das cuenta de que hoy en día, el doblaje apenas tiene razón de ser y que complica más que dar facilidades.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Es la misma cantinela de siempre. Aprender o quedarse en la comoda ignorancia. Por supuesto la pereza manda asi que por lo segundo.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

En USA pais cinematografico por excelencia y con una cultura cinéfila superior al nuestro no tiene doblaje ¿no te da que pensar?

Estoy convencido que el doblaje se inventó como aborregamiento de la masa promovido por las dictaduras, entre ellas la italiana.

Como ya te han contestado antes que yo sabrás que no has acertado ni una.

Tú no has visto cine de animación, no norteamericano, doblado al inglés por ellos ¿verdad?. O a caso te crees que los OVAS y las series japonesas las subtitulan todas?
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

La obligación pedagógica del septimo arte. Y pensar que hay gente que ve cine sólo para pasar el rato. Panda de frívolos.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Scrappy ha leido los posts que medio me refutan, delicioso, lee el de Atreus anda, o mejor leelo todo otra vez despacio.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Estoy convencido que el doblaje se inventó como aborregamiento de la masa promovido por las dictaduras, entre ellas la italiana.
La invención del doblaje fue ANTERIOR al ascenso de los nacionalismos dictatoriales europeos de los años 30, de hecho, como ya han comentado anteriormente, el doblaje llegó a España con la Segunda República, aunque es obvio que luego las dictaduras siguieron apoyando esta técnica porque les permitía un mayor control de la información y censura, y es innegable que la larga tradición de doblaje que hay en países como Alemania, Italia, Francia y España es heredera de aquella época.

y otro:


Ahora bien, leyendo el enlace que has posteado, no tengo duda en reconocer que subtitulan más que lo que doblan, pero doblar aunque sea muy poquito, doblan.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

No me vale porque los doblajes de ahora no son tan sesgados y cambiados como los de la etapa franquista ni se usan para adroctinar a nada ni nadie.

Y te lo repito, en los USA doblan muchíiiiiiiiisimo cine/series de animación.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

repitiendo la frase graciosa de la peli de turno EN INGLÉS, te das cuenta de que hoy en día, el doblaje apenas tiene razón de ser y que complica más que dar facilidades

Si la peli de turno hubiera sido japonesa no los hubieras oído hablar en japonés. El mérito es de la enseñanaza, no de la V.O.

¿Y qué pasa con toda esa gente que ya ha acabado con los estudios escolares? ¿Nos olvidamos de ellos en favor de las futuras generaciones? ¿No tienen derecho a disfrutar de algo tan básico como el entretenimiento de la forma más fácil posible?
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

No me vale porque los doblajes de ahora no son tan sesgados y cambiados como los de la etapa franquista ni se usan para adroctinar a nada ni nadie.

Y te lo repito, en los USA doblan muchíiiiiiiiisimo cine/series de animación.

Doblan desastrosamente anime y manga, a Ghibli que para eso distribuye disney, y para de contar.

Unicamente salvaria el doblaje en dibujos como excepción.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Unicamente salvaria el doblaje en dibujos como excepción.

¿Excepción por qué motivo? Si la función del entretenimiento es la de resultar didáctica, los subtítulos deberían de servir para que los peques aprendan a leer. Y si no se enteran de nada, que se jodan. Aplicando tu filosofía, claro.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

No me vale porque los doblajes de ahora no son tan sesgados y cambiados como los de la etapa franquista ni se usan para adroctinar a nada ni nadie.

Y te lo repito, en los USA doblan muchíiiiiiiiisimo cine/series de animación.

Doblan desastrosamente anime y manga, a Ghibli que para eso distribuye disney, y para de contar.

Unicamente salvaria el doblaje en dibujos como excepción.


Claro que doblan como el culo, pero doblan y sería mejor si se doblase bien, como generalmente pasa aquí.

Sobre los dibujos, ¿qué pasa? que los actores de doblaje japoneses no ponen emfásis y matices en los doblajes originales y por eso sí pueden ser la excepción?. Te contradices.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Sobre los dibujos, ¿qué pasa? que los actores de doblaje japoneses no ponen emfásis y matices en los doblajes originales y por eso sí pueden ser la excepción?. Te contradices.

Cierto, si la función de la V.O. es la de no adulterar el trabajo de los actores ¿por qué habría que despreciar de manera excepcional a los que se ganan la vida doblando dibujos animados?

Por cierto, éste es el segundo gran topicazo de la liga antidoblaje después de la acusación de su falso origen franquista. Por esa regla de tres que también ilegalicen el Partido Popular.:cuniao

En serio, renovaros un poco.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

En los dibujos no tenemos el rostro del actor real como referente, porque el doblaje como minimo adultera cuando no destroza las interpretaciones,aunque tampoco soy tan taliban pro-doblaje de querer ponerles subtitulos a los crios, pero prefiero la VO para todo lo que veo (en casa he desterrado el doblaje del todo, excepto cuando tengo visita que tengo que joderme)

No sé lo que he dicho antes, pero me reafirmo en que el doblaje es un arma usado en régimenes dictatoriales, y Ichan lo reafirma en su posts, renovaos vosotros.

Aqui se habla del tema (seguramente ya se posteó)

http://blogs.elpais.com/espoiler/2007/06/las_voces_de_ni.html

que conste que en el parrafo de cine en serio le escorría a boinazos yo mismo.
 
Última edición:
Arriba Pie