La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

¿Una es menos obligación que la otra?
Hey, no sobreentiendas nada, porque en esas valoraciones yo no me he metido. Tan sólo digo que definir esta nueva actitud como una "obligación" es absurdo, pues una tiene tanto de "obligación" como la otra. Lo que pasa, claro, es que cuando estamos acostumbrados a algo nos desaparece muchas veces la perspectiva. (En estos casos siempre me acuerdo de la pareja de viejecitos de 'Minority Report'...)

Coincido con la opinión general de que lo que hay que hacer es mejorar e implementar hasta el 100% el sistema DUAL y la sincronización de subtítulos para que haya igualdad de condiciones (porque... ¿a que los canales nunca emiten los audios doblados con des-sincronización? -más allá de lo pésimos que son los doblajes de por sí en materia de sincronización, claro-). No estoy de acuerdo con ninguna imposición.

Pero tampoco vendría más un poco de mayor promoción social de la V.O. y sus ventajas para que mucha más gente se enterase de que ese sistema está ahí y, por qué no, les entraran las ganas o la curiosidad de querer probarlo. Así a lo mejor se nos abrirían los ojos y descubriríamos que la V.O. podría gustar a otras personas más allá de los fans cinéfilos y tecnológicos que saben cambiar el audio con un botoncito...
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Totalmente de acuerdo, pero eso no se consigue haciendo que el idioma por defecto sea el inglés ¿y si la peli es francesa?:garrulo

Se puede promocionar la VO haciendo unos subtítulos decentes, que no vayan mal sincronizados y diferenciándolos de los subtítulos para sordos
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

en el cine menos de un 3% de los espectadores escogen películas en versión original subtitulada.

Esto, se mire por donde se mire, es tristisimo.


Y el DUAL es una mierda. De poco sirve si los subtitulos son los cutres del txt que muchas veces ni salen.

Y otra cosa, no se si os pasa a vosotros pero a mi varias cadenas (las de Cuatro-T5), el audio original se oye horrible (al principio no me pasaba y fue de un día para otro, sin cambiar configuración alguna en la tele). En esos canales, pasar del doblado a la vo es como pasar de un 5.1 a un Mono o peor. Sonido hueco total, como si los dialogos salieran de debajo del agua.

Por mi el doblaje se podria hundir en la miseria. Pero como dice en el texto, no es oferta-demanda, es educación de un pais generalmente de catetos.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Ver la tele, con dos conceptos, la tele en abierto y pagando :juas
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Sí, hombre, para la tele en abierto y pagando. A veces no me explico como es debido y claro... :cortina
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Pero tu pagas dawsy? Si algunas cadenas tendrian que pagar al respetable para que las vieramos.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

en el cine menos de un 3% de los espectadores escogen películas en versión original subtitulada.

Esto, se mire por donde se mire, es tristisimo.

Seamos serios: esas encuestas/estudios no tienen prácticamente validez. Cuando la oferta fuese 50/50, entonces sí.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

En serio, ¿cual crees que sería el porcentaje si la oferta fuese 50/50?

Dudo muchísimo que llegase a un 10%, pero mucho
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Da igual, eso entra dentro de la especulación personal.

Lo que está clarísimo es que NO se puede hacer un estudio como esos (que, recordemos, pretende decirnos aproximadamente lo que el espectador prefiere escoger... -¡¿ESCOGER?!-) si no existe la misma igualdad para ambas opciones. Es absurdo y erróneo, y querer utilizar su "resultado" para defender una postura, es directamente una falacia.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

En resumen, los talibanes de la V.O. os jodeis por ser unos culoduros.

Buenas noches.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

AJJAJAJAJJAJAAJJ Fin del post

Culoduros y talibanes, LARGO DE AQUÍ.

Quiero pertenecer a la familia de los Cullen (y a la de Fell)
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

En resumen, los talibanes de la V.O. os jodeis por ser unos culoduros.

Buenas noches.
que-malote-1fe0a62.jpg

 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Seamos serios: esas encuestas/estudios no tienen prácticamente validez. Cuando la oferta fuese 50/50, entonces sí.
Te pongo un ejemplo: en las aulas net de las universidades francesas suelen tener un 50% de PCs y un 50% de Macs. Por norma general, los PCs están todos ocupados y los Macs se limitan a acumular polvo :p

Y si bien estoy de acuerdo en que ambas opciones deberían tener igualdad de oportunidades, eso tampoco quiere decir que la gente porque dichas oportunidades se den, la gente vaya a aprovecharlas. Los humanos nos movemos por costumbres, y a menudo preferimos lo malo conocido a lo bueno por conocer.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

1438.jpg



Vivo al límite. Veo películas en V.O. sin subtítulos para no perder matices.
 
Respuesta: La versión original languidece: El Megapost del DOBLAJE vs. VO

Joder, siempre tienen que venir los talibanes de la V.O. a joder la marrana.

FUERA.
 
Arriba Pie