la yihad antidoblaje.
Ahí está. El DVD y las altas estepas abrieron el camino hacia la maravillosa tierra de la versión original (con subtítulos). Yo recorrí el camino y me quedé allí para ya no regresar a la aberración del doblaje. Si veo algo doblado, es porque me han arrastrado a algún cine de por aquí, cuya oferta se limita al doblaje exclusivamente. Entre otras cosas, por eso prácticamente no voy al cine y jamás se me ocurre ver una película o una serie en televisión. Tiro de bluray o me traigo el material de la estepa. Y joder, es que una vez escuchas las voces originales... luego escuchar a un tío suplantándola... pues...No sé qué problema hay con verlo todo en V.O., a mi es que me parece un camino de no retorno, una vez habituado ves cualquier cosa doblada y es que no la tragas y da igual que sea transformers 3 o a todo gas 6.
Que tiempos aquellos en los que Cerezo se desvivía e iba posteando al minuto sus impresiones en cam screener de la última de Rambo... DOBLADA.
Los de la yihad además suelen tener algo en común: todos han sido seguidores del doblaje y vomitaban aquí las excelencias de los dobladores con nombre y apellidos.
Los de la yihad además suelen tener algo en común: todos han sido seguidores del doblaje y vomitaban aquí las excelencias de los dobladores con nombre y apellidos.
Y a mi hijo no hace mucho le gustaba Dora la exploradora y ahora la aborrece. ¿Y?
Que tú no peldañees no quiere decir que los demás no puedan hacerlo.
Ah, y a mí el doblaje me ha parecido aberrante desde que tengo uso de razón.
Aunque no va por mi ni nada, decir que yo soy un exfumador(por desgracia) y no me jode para nada el humo de otros fumadores, ya que estoy mas que acostumbrado a ello. Con lo del doblaje, lo mismo. Siempre la V.O, pero totalmente respetable la versión doblada y los grandes trabajos que hay en ella.
Tambien decir que con la v.0. subtitulada se aprende ingles que no veas. Ademas de apreciar el trabajo original de los actores en su totalidad, es muy muy util para aprender ingles, ya sea con subtitulos en castellano o en ingles.
pero no soporto a los talibanes de la v.o. cuando se ponen a impartir clases de como uno debe disfrutar su tiempo de ocio...
Enviado desde mi Transformer TF101 mediante Tapatalk
pero no soporto a los talibanes de la v.o. cuando se ponen a impartir clases de como uno debe disfrutar su tiempo de ocio...
Enviado desde mi Transformer TF101 mediante Tapatalk
Uno no puede aprender si se cree aprendido. Toda labor intelectual es una acción de enseñanza. Tú úica libertad es aceptar o no una lección, estar o no de acuerdo con ellas, pero pretender que no haya lecciones...
pero no soporto a los talibanes de la v.o. cuando se ponen a impartir clases de como uno debe disfrutar su tiempo de ocio...
Enviado desde mi Transformer TF101 mediante Tapatalk
Uno no puede aprender si se cree aprendido. Toda labor intelectual es una acción de enseñanza. Tú úica libertad es aceptar o no una lección, estar o no de acuerdo con ellas, pero pretender que no haya lecciones...
Joder con el maestro...
Claro que no lo es. Nadie defiende el doblaje como mejor o a la altura del original
El terror frente a opciones, opiniones y pensamientos ajenos, auqnue diferente o contrarios, no debería darse, act. Hay otras cosas de las que tener miedo.