Geralt de Rivia
Brujo
Re: El Megapost del DOBLAJE
Hombre, si alguien dice "Erradicad el doblaje" (utopico), ya está imponiendo su opinion.
En mi caso, nunca necesité esa "labor evangelizadora", desde siempre tuve curiosidad por ver las pelis en VO pero, como no existia el DVD, solo podia tirar de los pases que emitian en las madrugadas de la 2.
Cuando compré el reproductor de DVD (alla por el 2002, antes incluso de meterme en foros), peli que compraba, peli que veia en VE y, despues, en VO, con subtitulos en castellano, en ingles, coño, incluso vi el doblaje italiano de "La Venganza del Conde de Montecristo"
Enigmax dijo:Rivia. A nadie se le impone nada.
Hombre, si alguien dice "Erradicad el doblaje" (utopico), ya está imponiendo su opinion.
Enigmax dijo:Pero gracias a la labor evangelizadora de los defensores de la VO, descubrí que una vez que te acostumbras, es un placer añadido a mi adicción cinéfaga.
En mi caso, nunca necesité esa "labor evangelizadora", desde siempre tuve curiosidad por ver las pelis en VO pero, como no existia el DVD, solo podia tirar de los pases que emitian en las madrugadas de la 2.
Cuando compré el reproductor de DVD (alla por el 2002, antes incluso de meterme en foros), peli que compraba, peli que veia en VE y, despues, en VO, con subtitulos en castellano, en ingles, coño, incluso vi el doblaje italiano de "La Venganza del Conde de Montecristo"