Sobre la lengua castellana...

Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Por otro lado, aquí no decimos "München"... sino que decimos Munich ¿o no?
Pero es que eso para mi también es un error... Yo he CONOCIDO a gente que fué a Alemania en coche y no fueron capaces de ir allí porque (literalmente) "no vimos ningún cartel que nos dijera como ir a Munich"

Ah, y me parece igual de mal cuando los catalanes traducen los nombres de las poblaciones de fuera...

Totalmente de acuerdo. Sobre el tema en cuestión, es que además de ser bastante difícil de pronunciar este tipo de nombres; la boca te pide decir "MontsenI", "SamaranCH" o "SabadeL". Hasta hace muy poco creía que en realidad se decía "Mateu AlemanI", nadie me dijo nunca qué era lo correcto.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Del nido creo que fue le llamo Juan Lapuerta.

Pero como siempre, hay una parte de la historia que ciertos medios tapan.

Quien ha empezado esta "guerra" no ha sido Laporta, aunque se haya metido luego.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Tampoco saquemos las cosas del tiesto:

1. Del Nido dijo que su amigo "Juan" Laporta empequeñece al Barsa con su catalanismo cerrado y politizando al equipo, bla, bla... (pero en buen tono, ya que son amigos)

2. Laporta dijo: José María "Del Niu" (a modo de cachondeo, de hecho él se reía) tiene mucho carácter y por eso el Sevilla está en su mejor momento, bla, bla, bla... (sin polémicas, porque repito: son amigos)

Así que tampoco nos tomemos todo a la tremenda.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Del nido creo que fue le llamo Juan Lapuerta.

Pero como siempre, hay una parte de la historia que ciertos medios tapan.

Quien ha empezado esta "guerra" no ha sido Laporta, aunque se haya metido luego.

No, si el problema no es ese. De hecho, por mi que se llamen como quieran. Y la explicación de la forma de llamarse mutuamente la dieron dos segundos después en la radio. El caso es que me hizo gracia, y quise probar la reacción de algunos aquí ante tal hecho. No me equivoqué ni un ápice. Ante una falta de ¿educación? idéntica, a uno de ellos se le disculpa (él no empezó), y al otro no (es imbécil). Como siempre. Cuando algún catalán tiene una reacción ESTÚPIDA, siempre hay una "provocación" previa de un "españolista". Pero si al españolista se le ocurre decir algo, que Dios le coja confesado. Ahí no hay excusa que valga. A degüello.

Por eso digo que ha sido clarificador...

Manu1oo1
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

No manu, dejate de tonterias.
Quien ha entrado con esas has sido tu, además de hacer un comentario gilipollesco sobre noseque de la raza catalana.

Del Nido empezo con lo de lapuerta en octubre. Cuantos comentarios acerca de eso has visto? no se si hay, pero no recuerdo ninguno.

Si vienes con eso, te responderan que eso viene de aquello, y ya está claro, lo de laporta es un comportamiento estupido y encima decimos que la culpa es del otro.
Solo hemos dicho todo lo que ha pasado! pero tu ya te has montado tu peliculita. Por que el comportamiento de del nido no es estupido que vaaaaaaaaaaa

huzo tiene razon, lo mismo pasa al reves, pero es lo de siempre, paja viga y bla bla bla
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

No, si el problema no es ese. De hecho, por mi que se llamen como quieran. Y la explicación de la forma de llamarse mutuamente la dieron dos segundos después en la radio. El caso es que me hizo gracia, y quise probar la reacción de algunos aquí ante tal hecho. No me equivoqué ni un ápice. Ante una falta de ¿educación? idéntica, a uno de ellos se le disculpa (él no empezó), y al otro no (es imbécil). Como siempre. Cuando algún catalán tiene una reacción ESTÚPIDA, siempre hay una "provocación" previa de un "españolista". Pero si al españolista se le ocurre decir algo, que Dios le coja confesado. Ahí no hay excusa que valga. A degüello.

Por eso digo que ha sido clarificador...

Manu1oo1

vaya, eso debe ir por mi. ..."acaso soy yo, maestro"? :pensativo
:mosqueo


A ver, que tu eres un experto en utilizar el "siempre" y el "nunca" para manipular las opiniones de los demás. :yes
Joan Laporta ha tenido muchas reacciones estúpidas, y yo soy el primero en recriminarselo. Pero en ese caso, la provocación venia del IMBECIL (porque es un imbécil por eso y por peleas con otros presidentes) de Del Nido.
Que son amigos? Pues fale. Mejor.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Totalmente de acuerdo. Sobre el tema en cuestión, es que además de ser bastante difícil de pronunciar este tipo de nombres; la boca te pide decir "MontsenI", "SamaranCH" o "SabadeL". Hasta hace muy poco creía que en realidad se decía "Mateu AlemanI", nadie me dijo nunca qué era lo correcto.

Es normal.

La gente pronuncia "Deutsche Bank" en lugar de "Doitsche Bank", "maglia rosa" en lugar de "malla rosa", "montreal" en lugar de "monreal" y "Lluis Companis" en lugar de "Lluis Compañs", y es correcto.

De todas formas, me parece una mejor muestra de nivel cultural el utilizar la pronunciación del otro idioma (o al menos intentarlo). Y si se trata de un profesional de un medio de comunicación, todavía más.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Pero yo que no he pisado en mi vida cataluña y que todo catalán con el que hablo me llama español, no tengo ni idea ni de momento me vale de nada el saber como son los fonemas del idioma catalán y como se pronuncia un determinado nombre propio. Milwaukee lo escuchamos en todas las series y películas, mientras que el nombre de un actor catalán nos lo inventamos. El cura Eugenio de Cuentame es "Pere Ponce" y supongo que por la calle le llaman así aunque se diga "¿Pera Ponce?". A tí te veo y lo primero que me saldría sería "Yaume" en vez de "Yauma". Para mí tu nick es "LoYaume" en vez de "LoYauma". Es difícil cambiar el chip en este aspecto.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Ya pero esas son las partes paletas... Quiero pronunciarlo en un correctísimo catalán.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

"LoYaume" también sería correctísimo en según que pueblos de Catalunya. :juas

En este caso, lo correcto para un español seria decir "loYaume".
"LoYauma" solo lo dicen en Barcelona, donde -sin ningun género de dudas- es donde más y mejor se destroza el catalán. Joder, es que no me extraña que los valencianos digan que hablan otro idioma, coño. Cuando escucho al típico "camacu" que solo habla con la "a", me pongo de mala ostia. :mosqueo
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Entonces en catalán ¿como te llamas? ¿LoYaume o LoYauma? ¿Es Sant Pere o Sant Pera? ¿Carles o Carlas?
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Depende de donde seas. Te dejo un mapa que espero no levante ampollas, no es mi intención:

320px-mapa_dialectal_del_catala.png


La parte en rojo dirían (diríamos) Jauma. Pero esta última a no es una a como la castellano, sino que es una a neutra que no tiene equivalente en castellano. La J se pronunciaría como harían los ingleses con "James". En Barcelona directamente dirían Yauma, pronunciado tal cual, al uso castellano ;)

La parte en verde dirían Jaume, con e. Y la J como he dicho que hacen los ingleses. Del Ebro para abajo haría un "Chaume", porque palatizan la J.

A todo esto, tú lo que deberías hacer es pronunciarlo como te salga, no se puede hacer más. El sonido nuestro de la J no está en el castellano, así que lo más acercado sería hacer un Yaume. A no ser que pronuncies James Bond, como James Bond diría su nombre ;)
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

La parte de Alicante debería estar cortada un poco, de Alicante para abajo apenas se habla el catalán/valenciano. Pero si lo voy entendiendo. Menos mal que mis vecinos de Alicante tienen nombres castellanos que si no... Entonces si estoy en la provicia de Barcelona con un Yauma me gano el cariño de los barceloneses, y fuera de ahí me mirarían paleto y debería decir Yaume. Ok.

¿Edgtho? ¿Andas por ahí? ¿Como estamos de valenciano en Elche? ¿Lo habláis por ahí o sois castellano hablantes? A ver si voy un día (ojala pronto) y recuerdame que te llame.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Del Ebro p'abajo según en qué sitios, Txus. En el norte de Alicante y sur de Valencia pronunciamos la J como James también.
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Yo confirmo que LoJaume habla en un perfecto valenciano :cuniao
 
Respuesta: Sobre la lengua castellana...

Es que hablamos mejor el idioma los de Alicante que los de Lleida.


De tota la vida :juas
 
Arriba Pie